An Audio Treat in Afrikaans

As a little girl, my dad created a special story and character with which to entertain me at bedtime. Her name was Lientjie (pronounced “Linky”) and she was a “cheerful butterfly”. As you may recall, my dad is visually impaired, so bedtime stories were told (often of his own invention, as is this one) and not read.

Lientjie was so well-loved that she was introduced to my little sister and little brother, and also our cousins. She is an institution in our family, so to speak.

Recently we bought my dad an awesome birthday gift: a Crosley Troubadour, which plays vinyls, tapes, and all other media. It has a great function where you can burn your tapes and vinyls to MP3 format. So courtesy of that, i get to share an excerpt of my dad’s story!

You’re in for a treat, too; because I just loved the limelight as a little girl and I couldn’t stop interjecting. Sometimes, I lost the plot completely, almost changing the entire story!

If you don’t understand Afrikaans, I’m sorry that you won’t understand this clip. However, for a long time I have been threatening to turn my dad’s stories into children’s books. If we do this, you may well get to read them. 🙂

If you do understand it… let me know what you think 🙂


  1. This is so precious I can barely stand it. You as a little tiny, enthusiastic thing, rapt as you listen to the story and so involved in it! (no surprise there) Your dad as a loving father, an engaged and dramatic reader who is relishing this time with his little girl. The snoring! OMG. It’s awesome. Though I didn’t understand the WORDS, I understood the LOVE. I listened to all of it, your joy and disappointment at the turns of the tale. You are sooo lucky to have this recording. Now I’ve got to go, have something in my eye… ❤

    1. barefootmegz says:

      Thank you Jackie! It has been really wonderful listening to these stories again and growing in my love for my family ❤

  2. Cara says:

    What a delight to hear! Please strongly consider turning them into children’s books, I don’t understand Afrikaans but I am curious to know what the story is about especially since you’re so enthused with the story and your interjecting is just precious.

    1. barefootmegz says:

      I am seriously considering it! Right now I’m looking for an illustrator because I don’t really draw myself but I feel strongly that the illustrations must be special; and specific to the story. But I’m busy translating already 🙂 Thank you!

  3. Unfortunately, I can’t understand, but it’s cute to hear you, as a little girl, as questions!

  4. BakedintheCape says:

    so precious! you should write a book.

  5. Han says:

    Dis so spesiaal!!!!

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s